본문 바로가기
J-pop/그 외(남)

[べテルギウス(베테루기우스)베텔기우스 - 優里(유우리)] 가사/번역/발음 노래방번호

by mikan9 2024. 7. 26.
가수 : 優里(ゆうり)/유우리
優里는 8년의 무명생활 끝에, 2016년 THE BUGZY라는 4인조 록밴드의 보컬로 데뷔하게 되며 본격적인 음악 활동을 하기 시작하였습니다. 그러나 그렇게 큰 인기를 얻지 못한채 2019년 5월에 유우리는 THE BUGZY의 보컬을 그만두게 됩니다.

그 후 2019년 12월 1일 「かくれんぼ」를 발표하며 솔로로 데뷔, 일본 내에서 틱톡 등 SNS 쇼츠의 배경곡으로 「かくれんぼ」가 사랑을 받으며 유명해지기 시작하였습니다.

데뷔곡인 「かくれんぼ」의 등장인물인 여성의 뒷 이야기를 그린 노래인 「ドライフラワー」를 2020년 10월 25일에 발표, 그 다음주에 THE FIRST TAKE에 출연한 것이 신의 한수가 되면서 조회수 1억회를 달성하는 등 2021년 최고의 히트곡으로 자리잡았습니다.


곡 소개

유우리가 2021년 11월 4일 발매한 싱글.
후지 테레비의 드라마 SUPER RICH의 주제곡입니다. 이 곡 역시 홍보 목적으로 THE FIRST TAKE에 출연시켰는데, 무려 드라마의 1화 방영 전날 공개하였습니다. 유우리가 자신의 곡중에서 가장 어려운 곡이라 생각한다고 전했습니다.


뮤직비디오







空にある何かを見つめてたら
소라니 아루 나니카오 미츠메테타라
하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었더니

それは星だって君がおしえてくれた
소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타
그건 별이라고 네가 알려 주었어

まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる
마루데 소레와 보쿠라 미타이니 요리솟테루
마치 그건 우리처럼 붙어 있어서

それを泣いたり笑ったり繋いでいく
소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데 이쿠
그걸 울면서 웃으면서 이어가

何十回 何百回 ぶつかりあって
난쥬우카이 난뱟카이 부츠카리 앗테
몇십 번 몇백 번 부딪히며

何十年 何百年 昔の光が
난쥬우넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가
몇십 년 몇백 년 오래전의 빛이

星自身も忘れたころに
호시 지신모 와스레타 코로니
별 자신도 잊어버릴 즈음에

僕らに届いてる
보쿠라니 토도이테루
우리에게 전해지고 있어

僕ら見つけあって手繰りあって同じ空
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우리는 서로 찾아내고, 끌어당기며 같은 하늘을

輝くのだって二人だって約束した
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
빛날거라고 둘이서 말야 약속했어

遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스

誰かに繋ぐ魔法
다레카니 츠나구 마호오
누군가에게 이어지는 마법

僕ら肩並べ手取り合って進んでく
보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠
우리 어깨를 나란히하고 서로 손잡고 나아가

辛い時だって泣かないって誓っただろう
츠라이 토키닷테 나카나잇테 치캇타다로오
힘든 때라도 울지 않겠다고 맹세했잖아

遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스

君にも見えるだろう 祈りが
키미니모 미에루다로오 이노리가
너에게도 보이겠지 이 기도가











記憶を辿るたび 蘇るよ
키오쿠오 타도루 타비 요미가에루요
기억을 더듬을 때마다 되살아나

君がいつだってそこに居てくれること
키미가 이츠닷테 소코니 이테 쿠레루 코토
네가 언제라도 거기 있어준다는 것

まるでそれは星の光と同じように
마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지 요오니
마치 그건 별의 반짝임과 같이

今日に泣いたり笑ったり繋いでいく
쿄오니 나이타리 와랏타리 츠나이데 유쿠
오늘을 울면서 웃으면서 이어가

何十回 何百回 ぶつかりあって
난쥬우카이 난뱟카이 부츠카리앗테
몇십 번 몇백 번 부딪히며

何十年 何百年 昔の光が
난쥬넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가
몇십 년 몇백 년 오래전의 빛이

僕自身も忘れたころに
보쿠 지신모 와스레타 코로니
나 자신도 잊어버렸을 즈음에

僕らを照らしてる
보쿠라오 테라시테루
우리들을 비춰주고 있어

僕ら見つけあって手繰りあって同じ空
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우리는 서로 찾아내고, 끌어당기며 같은 하늘을

輝くのだって二人だって約束した
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
빛날거라고 둘이서 말야 약속했어

遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스

誰かに繋ぐ魔法
다레카니 츠나구 마호오
누군가에게 이어지는 마법









どこまでいつまで生きられるか
도코마데 이츠마데 이키라레루카
어디까지 언제까지 살아갈 수 있을까

君が不安になるたびに強がるんだ
키미가 후안니나루 타비니 츠요가룬다
네가 불안해할 때마다 강한 척을 해

大丈夫 僕が横にいるよ
다이죠오부 보쿠가 요코니 이루요
괜찮아 내가 곁에 있을게

見えない線を繋ごう
미에나이 센오 츠나고오
보이지 않는 선을 잇자

僕ら見つけあって手繰りあって同じ空
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우리는 서로 찾아내고, 끌어당기며 같은 하늘을

輝くのだって二人だって約束した
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
빛날거라고 둘이서 말야 약속했어

遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스

誰かに繋ぐ魔法
다레카니 츠나구 마호오
누군가에게 이어지는 마법

僕ら肩並べ手取り合って進んでく
보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠
우리 어깨를 나란히하고 서로 손잡고 나아가

辛い時だって泣かないって誓っただろう
츠라이 토키닷테 나카나잇테 치캇타다로오
힘든 때라도 울지 않겠다고 맹세했잖아

遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스

君にも見えるだろう 祈りが
키미니모 미에루다로오 이노리가
너에게도 보이겠지 이 기도가










空にある何かを見つめてたら
소라니 아루 나니카오 미츠메테타라
하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었더니

それは星だって君がおしえてくれた
소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타
그건 별이라고 네가 알려 주었어